altalingua translates into more than 75 languages and over 160 language combinations and works with native linguists who are experts in their field.
For this reason, our linguists specialize in adequately rendering challenging technical texts into the required target languages.
During this process, they carry out thorough research and use mandatory, customer-specific terminology.
Our qualified, native-language translators are selected for specific sectors based on their subject matter expertise.
This is how we guarantee a high degree of translation quality for our customers from various industries.
Machine translation & post-editing
Although the results of machine translation have improved over the last few years, post-editing of the machine translation output by an experienced post-editor is still essential.
Our post-editors are trained in the customer-specific requirements to deliver a result identical to a human translation.
- Quotation preparation
- Resource planning
- Cost monitoring
- Compliance with deadlines
- Quality assurance
- Style guide creation
- Preparation and conducting of project meetings
One of our strengths is the processing of exotic and bidirectional languages. We have developed proprietary solutions, so we can deliver impeccable target files to our customers.